10-26-2004, 02:07 AM
ograabe Wrote:October 25, 2004
Dear Paul;
Thanks for your informative reply. Does this mean that your interlinear translation is based on the Peshitto rather than the Peshitta? I gues I am confused.
Sincerely,
Otto
Shlama Akhi Otto,
The steps involved in creating the Interlinear are:
(1) Copy the text of the Word Files (UBS Peshitto text) which is 95% the same as the eastern text
(2) Proof read word-for-word against the printed 1891 Mosul edition (eastern text)
(3) Translate
We will be adding a third level of poof-reading, that against the Khabouris manuscript.
Akhan Stephen Silver has volunteered to be on the Editing Committee (along with Larry Kelsey, Editor in Chief <!-- s
--><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="
" title="Smile" /><!-- s
--> ) and Rev. David Bauscher has also joined the translation team and will be working on other chapters and books.Things are going to start picking up again. <!-- s
--><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="
" title="Smile" /><!-- s
-->
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan

