06-19-2011, 03:09 PM
Greetings Jeremy,
One of my hesitations in assuming MauR-Yau` to be a compound word (MauR + YauH), was my suspicion that the Aramaic doesn't translate the actual Hebrew "YauH" as an Aramaic "Yau`" or "YauH". But since the CAL site has been down for weeks now, I hadn't done a comparison of my own on it. However, based on your post above, it looks as though the Aramaic is using MauR-Yau` (marya) for both the Hebrew "YauH" and "YHWH", at least for the few examples you show.
Anyhow, just wondering if you factor that in as a contrary indicator for a compound word, as I do?
One of my hesitations in assuming MauR-Yau` to be a compound word (MauR + YauH), was my suspicion that the Aramaic doesn't translate the actual Hebrew "YauH" as an Aramaic "Yau`" or "YauH". But since the CAL site has been down for weeks now, I hadn't done a comparison of my own on it. However, based on your post above, it looks as though the Aramaic is using MauR-Yau` (marya) for both the Hebrew "YauH" and "YHWH", at least for the few examples you show.
Anyhow, just wondering if you factor that in as a contrary indicator for a compound word, as I do?