03-03-2008, 04:58 AM 
		
	
	
		Shlama Akhi Paul,
I was wondering if 1st John 2:19 would qualify for the poetry section. Menan (from us / of us) is used 5 times.
Am I dreaming this or is 1st John absolutely loaded to the gills with all kinds of parallelism?!?!?!? <!-- s:tellme: --><img src="{SMILIES_PATH}/tellme.gif" alt=":tellme:" title="Tell Me" /><!-- s:tellme: --> <!-- s hocked: --><img src="{SMILIES_PATH}/shocked.gif" alt="
hocked: --><img src="{SMILIES_PATH}/shocked.gif" alt=" hocked:" title="Shocked" /><!-- s
hocked:" title="Shocked" /><!-- s hocked: -->
hocked: --> 
Could we see some of your translation handiwork if we've "hit the jackpot"? By the way, the theme of sons, fathers, young men, and boys in 1st John 2:12,13 &14 is quite striking in its poetical aspect, you think?
Shlama w'Burkate, Larry Kelsey
	
	
	
	
I was wondering if 1st John 2:19 would qualify for the poetry section. Menan (from us / of us) is used 5 times.
Am I dreaming this or is 1st John absolutely loaded to the gills with all kinds of parallelism?!?!?!? <!-- s:tellme: --><img src="{SMILIES_PATH}/tellme.gif" alt=":tellme:" title="Tell Me" /><!-- s:tellme: --> <!-- s
 hocked: --><img src="{SMILIES_PATH}/shocked.gif" alt="
hocked: --><img src="{SMILIES_PATH}/shocked.gif" alt=" hocked:" title="Shocked" /><!-- s
hocked:" title="Shocked" /><!-- s hocked: -->
hocked: --> Could we see some of your translation handiwork if we've "hit the jackpot"? By the way, the theme of sons, fathers, young men, and boys in 1st John 2:12,13 &14 is quite striking in its poetical aspect, you think?
Shlama w'Burkate, Larry Kelsey

 
 

 

 --><img src="{SMILIES_PATH}/sad.gif" alt="
 --><img src="{SMILIES_PATH}/sad.gif" alt=" --><img src="{SMILIES_PATH}/huh.gif" alt="
 --><img src="{SMILIES_PATH}/huh.gif" alt="