Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Which translation of the Peshitta is best?
#2
jfranklin Wrote:I'm looking to purchase a copy of the Peshitta and was wondering which is the best translation?Are there any modern translations that are in book form.Reading too much on the internet hurts my eyes...lol... <!-- sSmile --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="Smile" title="Smile" /><!-- sSmile -->

Thanks for any help.

Shlama (peace) to you Franklin,
I know exactly how you feel! I believe the best that can be done for right now is a divided recommendation:

1) For the Gospels, get our brother Paul's interlinear spirally bound version. Much easier to read than the online version, and a great way to get familar with the Aramaic language without feeling overwhelmed.

2) For the rest of the NT, buy the combined OT/NT done by George Lamsa. Advantage is that it is widely available, in any commercial bookstore, and for $35 you get the Peshitta Tanakh translated as well--and I think Lamsa did overall a great job there. Disadvantadge is that Lamsa took certain liberties that he should not have, and allowed some very liberal theological tendencies to infect his prose. But the good news (again) is that the biggest problems seem confined to the Gospels in my view, and you have that covered by getting #1.

Sorry for this somewhat expensive solution. Aramaic Peshitta scholarship is getting greater interest all the time, but it is still a very small field, and therefore, small choices at present. Those choices though are still very good, in my opinion.

Hope this helps!
Shlama w'burkate
Andrew Gabriel Roth
Reply


Messages In This Thread
Re: Which translation of the Peshitta is best? - by Andrew Gabriel Roth - 02-10-2005, 05:09 AM
[No subject] - by jfranklin - 02-10-2005, 06:16 AM
[No subject] - by peshitta_enthusiast - 04-02-2005, 06:07 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)