01-23-2013, 04:45 AM
distazo Wrote:The apostles probably did not speak and write the Syrian dialect. The Peshitta is written in Syrian dialect.I could 100% agree with you on that, but I would also say that the Eastern Aramaic PeshittA held to the Mother Text far better while the Greek ones strayed adding and subtracting things here and there as well as having had mistranslated many things also. So even if the Eastern Aramaic PeshittA is a copy/version/or even a translation of the original Text that the Apostles wrote (as the evidence shows) it is by all means the most faithful copy/version/translation that we have available to day, and the Greek translations are definitely flawed but still usable as a second witness (only), as they definitely come in handy in places where they show plural values while the Aramaic have to be understood by context - such as in Acts 20:7, MattithYahu 28:1, Markos 16:2, Loukanus 24:1, and YoKhawnawn 20:1. For a detailed analysis of the intended reading in these verses read the PDF Article @: <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.scribd.com/doc/121752802/h03-What-day-did-they-gather-upon-in-Acts-20-7">http://www.scribd.com/doc/121752802/h03 ... -Acts-20-7</a><!-- m -->
I would say, that Greek and the Peshitta have a common ancestor.
The article is based strictly upon the evidence within the Greek translations, yet the Aramaic Text agrees if one has wisdom thereof of what is being said.