Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aramaic spoken in Gibson's "The Passion" is faked
oozeaddai Wrote:In the Mel Gibson movie, the Chaldean-Arabic name Yeshua is used. In fact, there is a large Christian movement within the U.S. that no longer refers to "Jesus" in English. They insist that the word "Yeshua" is the only correct or authentic name to use. But the modern Arabic-Chaldean "Yeshua" is simply a distortion of the Ancient Aramaic-Hebrew name Eashoa'.

"Yeshua" is a Hebrew word that means "salvation."

An example is in Exodus (Sh'mot) 15:

Exodus 15:2 "YHWH is my strength and song, And He has become my salvation; This is my El, and I will praise Him; My father's Elohim, and I will extol Him.

The phrase "my salvation" is yeshuati, my yeshuah, or "my salvation."

It is, of course, related to the word Yehoshua, Joshua, meaning Yah's salvation or salvation of Yah.

Blessings and peace,

Messages In This Thread
Re: Aramaic spoken in Gibson's "The Passion" is fa - by Zechariah14 - 02-16-2005, 01:52 AM
Fake Aramaic ? - by gbausc - 02-16-2005, 09:02 PM
[No subject] - by Andrew Gabriel Roth - 02-16-2005, 10:36 PM
Re: Fake Aramaic ? - by oozeaddai - 02-17-2005, 12:38 AM
[No subject] - by ilan - 02-22-2005, 06:25 PM

Forum Jump:

Users browsing this thread: 1 Guest(s)