08-23-2004, 04:35 PM
Shlama Akhi Paul,
What would be the best way to translate a phrase that contains the word [font=Estrangelo (V1.1)]Ygs0[/font] followed by a word whose verbal conjugation is Palpel (in this case- Phil. 2:9 - the word is [font=Estrangelo (V1.1)]hmrmr[/font]?
'Highly exalted' wouldn't capture the fulness of the Palpel conjugation.
Also Acts 19:17 has [font=Estrangelo (V1.1)]Mrmrtmw[/font]- {Ethpalpal} See also James 1:9 and 4:10.
BTW...the Greek text seems to 'run out of gas' when it comes to giving an equivalent for Palpel. Hmmm...... <!-- s
--><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="
" title="Smile" /><!-- s
-->
Shlama w'Burkate, Larry Kelsey
What would be the best way to translate a phrase that contains the word [font=Estrangelo (V1.1)]Ygs0[/font] followed by a word whose verbal conjugation is Palpel (in this case- Phil. 2:9 - the word is [font=Estrangelo (V1.1)]hmrmr[/font]?
'Highly exalted' wouldn't capture the fulness of the Palpel conjugation.
Also Acts 19:17 has [font=Estrangelo (V1.1)]Mrmrtmw[/font]- {Ethpalpal} See also James 1:9 and 4:10.
BTW...the Greek text seems to 'run out of gas' when it comes to giving an equivalent for Palpel. Hmmm...... <!-- s



Shlama w'Burkate, Larry Kelsey