04-23-2004, 08:40 PM
Shlama Akhi Yuri,
Again - although the basis for comparison is flawed (we are not comparing Eastern MS. vs. Eastern Ms.), I will now explain to you your co-called "variants" in Yukhanan:
(1) 4:10 - MS. 7 has redundant 1st-person verbal inflection. Scribal error.
(2) 19:26 - MS. 7 has redundant 3rd-person feminine enclytic. Scribal error.
(3) 21:15 - Gwilliam is missing "to Yeshua" in "he said to him, to Yeshua" - scribal error.
There you have it - your three so-called "variants" in Yukhanan.
Again - although the basis for comparison is flawed (we are not comparing Eastern MS. vs. Eastern Ms.), I will now explain to you your co-called "variants" in Yukhanan:
(1) 4:10 - MS. 7 has redundant 1st-person verbal inflection. Scribal error.
(2) 19:26 - MS. 7 has redundant 3rd-person feminine enclytic. Scribal error.
(3) 21:15 - Gwilliam is missing "to Yeshua" in "he said to him, to Yeshua" - scribal error.
There you have it - your three so-called "variants" in Yukhanan.
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan