04-14-2004, 10:53 PM
April 14, 2004
An Aramaic word that is usually translated as "jealous" is translated as "zealous" by Lamsa. See for example Deuteronomy 5:9, Romans 11:11, and Romans 11:14. This seems an important difference in meaning.
I would appreciate it if someone can check out that word and its possible definitions.
Thanks...
Otto
An Aramaic word that is usually translated as "jealous" is translated as "zealous" by Lamsa. See for example Deuteronomy 5:9, Romans 11:11, and Romans 11:14. This seems an important difference in meaning.
I would appreciate it if someone can check out that word and its possible definitions.
Thanks...
Otto