Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Casus pendens, non-verbal predicate and subject
#7
Shlama Akhi Rob,

I like that the Greek follows the Aramaic structure so closely. It makes making my point easier.

For any Greek-speaking person this is gibberish. No Greek speaker would ever communicate in this manner, not unless he liked being ignored and ridiculed.

As strange as the construction sounds to us in English, that's how it would sound to someone whose native language was Greek. But to a Semitic speaker (any Semitic language), this construction is very familiar and acceptable to the ear.

Let me know about your cross-examination of Josephus...
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan
[Image: sig.jpg]
Reply


Messages In This Thread
[No subject] - by Rob - 03-29-2004, 01:12 PM
[No subject] - by Paul Younan - 03-29-2004, 02:58 PM
GREEK-an interlinear translation - by nashama - 03-29-2004, 04:03 PM
[No subject] - by Paul Younan - 03-29-2004, 04:38 PM
[No subject] - by Rob - 03-29-2004, 05:34 PM
[No subject] - by Paul Younan - 03-29-2004, 05:39 PM
[No subject] - by Rob - 03-29-2004, 07:09 PM
[No subject] - by Rob - 03-29-2004, 07:30 PM
[No subject] - by Paul Younan - 03-30-2004, 01:01 AM
[No subject] - by Paul Younan - 03-30-2004, 01:24 AM
[No subject] - by Paul Younan - 04-02-2004, 08:29 PM
[No subject] - by gbausc - 04-02-2004, 10:31 PM
[No subject] - by Paul Younan - 04-02-2004, 10:57 PM
[No subject] - by Dave - 04-03-2004, 04:13 AM
[No subject] - by Paul Younan - 04-03-2004, 07:28 PM
[No subject] - by Paul Younan - 04-03-2004, 07:58 PM
[No subject] - by Paul Younan - 04-04-2004, 05:26 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)