03-29-2004, 04:38 PM
Shlama Akhi Stephen,
I think you hit the nail on the head. The translators of the Aramaic NT revered the text in front of them. They sought to produce a literal translation like the LXX....even at the expense of the Greek grammar. They followed the Aramaic almost word-for-word whenever they could get away with it and have SOMEWHAT of an understandable Greek.
Yes, there are many more rules that I will demonstrate on different posts. For now, I will show 4 or 5 examples of this rule then I will move on to others.
I think you hit the nail on the head. The translators of the Aramaic NT revered the text in front of them. They sought to produce a literal translation like the LXX....even at the expense of the Greek grammar. They followed the Aramaic almost word-for-word whenever they could get away with it and have SOMEWHAT of an understandable Greek.
Stephen Silver Wrote:Do you know of other specific Aramaic grammar rules, like Casus Pendens that show that the New Testament Greek follows the Aramaic?
Yes, there are many more rules that I will demonstrate on different posts. For now, I will show 4 or 5 examples of this rule then I will move on to others.
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan