02-05-2004, 03:18 AM
drmlanc,
Thanks for your insight on these verses. It appears to me, at least in my copy of the Peshitta, that the word "MarYah" is in these verses the exact same way as in other places when it refers to YHVH, except there is a vowel added in these verses. I think it is called the patach in hebrew, if I remember right. So, this makes this word read "MaraYah" instead of "MarYah" even though it has the exact same letters. The aramaic lexicon I found online doesn't make a distinction but just has both as meaning "lord."
Is "MaraYah" the plural of "MarYah" ???
Maybe I'm missing something.
MGer
Thanks for your insight on these verses. It appears to me, at least in my copy of the Peshitta, that the word "MarYah" is in these verses the exact same way as in other places when it refers to YHVH, except there is a vowel added in these verses. I think it is called the patach in hebrew, if I remember right. So, this makes this word read "MaraYah" instead of "MarYah" even though it has the exact same letters. The aramaic lexicon I found online doesn't make a distinction but just has both as meaning "lord."
Is "MaraYah" the plural of "MarYah" ???
Maybe I'm missing something.
MGer
Matt. 5:17-19.