02-04-2004, 05:27 AM
That "translation" is fine. Lord YWHW = Lord God of sorts anyway. Except for the comma in between God and Jesus, I don't see any indication that a comma is there.
e.g. Peshitta says:
Lord YHWH Jesus Messiah like it's one big name <!-- s
--><img src="{SMILIES_PATH}/wink1.gif" alt="
" title="Wink" /><!-- s
-->
But it's fine. Note that we have Alaha and MarYah. Both are God and Jesus is Both (Alaha and MarYah). So this speaks not of two persons, but two manifestations of (or if you will, two ways of how we see) the same God.
e.g. Peshitta says:
Lord YHWH Jesus Messiah like it's one big name <!-- s



But it's fine. Note that we have Alaha and MarYah. Both are God and Jesus is Both (Alaha and MarYah). So this speaks not of two persons, but two manifestations of (or if you will, two ways of how we see) the same God.