Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Acts 3:14
#1
Shlama Akhay,

In the Bezan Greek text, we read with astonishment: <!-- sWink --><img src="{SMILIES_PATH}/wink1.gif" alt="Wink" title="Wink" /><!-- sWink -->

Quote:"But you irritated (??bar??nate) the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you"

In all other Greek manuscripts, we read:

Quote:"But you denied (??rn??sasqe) the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you"

The original Aramaic word used in Acts 3:14 is [font=Estrangelo (V1.1)]Jwtrpk[/font] ("Kaparthon", you denied.) This was confused for [font=Estrangelo (V1.1)]Jwtrdk[/font] ("Kadarthon", you irritated.) There is only 1 letter difference between the two words.
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan
[Image: sig.jpg]
Reply


Messages In This Thread
Acts 3:14 - by Paul Younan - 11-29-2003, 09:46 PM
. - by drmlanc - 11-30-2003, 12:55 AM
[No subject] - by Paul Younan - 11-30-2003, 01:06 AM
. - by drmlanc - 11-30-2003, 01:09 AM
[No subject] - by Paul Younan - 11-30-2003, 01:18 AM
. - by drmlanc - 11-30-2003, 01:25 AM
[No subject] - by Paul Younan - 11-30-2003, 01:30 AM
. - by drmlanc - 11-30-2003, 02:00 AM
[No subject] - by Paul Younan - 11-30-2003, 05:06 AM
. - by drmlanc - 11-30-2003, 05:13 AM
[No subject] - by Paul Younan - 11-30-2003, 05:49 AM
Re: Acts 3:14 - by Mike Kar - 10-01-2008, 10:12 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)