Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Acts 13:17
#1
Shlama Akhay,

There's an extra verb in the Peshitta text of Acts 13:17.
Thayer gives some interesting insight into the word used
in the Greek text as far as its metaphorical content is concerned.

(ASV)-"The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they sojourned in the land of Egypt, and with a high arm led he them forth out of it."

υψωσεν from υψοω-- hupsoō--hoop-so'-o

Thayer Definition:
1) to lift up on high, to exalt
2) metaphorically
2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity
2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness

(John Wesley Etheridge)- "The God of this people elected our fathers, and exalted and magnified them, when they were sojourners in the land of Metsreen, and with uplifted arm brought them out therefrom."

The expression ' and exalted and magnified' is [font=Estrangelo (V1.1)]Myr0w Brw0w [/font]in the Aramaic text.

Shlama w'Burkate, Larry Kelsey
Reply


Messages In This Thread
Acts 13:17 - by Larry Kelsey - 11-17-2003, 06:23 PM
Acts 13:18 - by Larry Kelsey - 11-17-2003, 06:53 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)