Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Philippians 2:12
#2
Shlama Akhi Keith,

Great question. The English you quoted is a good translation.

The word used here is 'life' - the construction is [font=Estrangelo (V1.1)]Nwkyyxd 0nxlwp[/font] poolkhana d'khayyakon, the work of your life.

Basically, there is no word in Aramaic for 'salvation' save the word 'life/live'. This has interesting ramifications for the interpretation of Paul's letters and has been a subject of my Peshitta study for quite some time now. I hope to do a write up on my findings in the future.

I hope this helps your research.

Shlama w'taybutha,
Rob
<font face="Estrangelo (V1.1)" size="4">
hnm Lqt4n hl ty0d wh P0 hl tyld Nmw hl Bhytn ryg hl ty0d Nm
(w4y</font>
Reply


Messages In This Thread
Philippians 2:12 - by Keith - 09-20-2003, 11:02 PM
[No subject] - by Rob Vanhoff - 09-20-2003, 11:43 PM
[No subject] - by Paul Younan - 09-21-2003, 12:47 AM
. - by drmlanc - 09-21-2003, 12:56 AM
. - by drmlanc - 09-21-2003, 01:20 AM
. - by drmlanc - 09-21-2003, 01:28 AM
[No subject] - by drmlanc - 09-21-2003, 02:53 AM
. - by drmlanc - 09-23-2003, 01:19 AM
Re: Life / Salvation - by Larry Kelsey - 09-23-2003, 03:06 AM
[No subject] - by drmlanc - 09-23-2003, 03:45 AM
. - by drmlanc - 09-23-2003, 09:44 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: