Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
"Lazarus" or "Eleazar"
#4
I look forward to your follow-ups!
In John 18:15, Papyrus 66* has a minus of:

Quote:ὁ δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τῳ αρχιερει
the other disciple was an acquaintance of the high priest

That is, this piece of text is missing in P66*.
In the next verse it differs from other Greek witnesses like this:
Quote:P66*: εξηλθεν  ουν  ὁ  μαθητης                 ὁς ην  γνωτος  του  αρχιερεως  και  ειπεν  τῃ  θυρῳ
P66*: So, went out the disciple,            who was kinsman to the high priest and spoke to the door
א:     εξηλθεν  ουν  ὁ  μαθητης  ὁ  αλλος  ὁς ην  γνωστος  τῳ  αρχιερει  και  ειπεν  τῃ  θυρουρῳ
א:    So, went out the other disciple, who was known to the high priest and spoke to the door keeper

γνωτός, as far as I know, does not occur anywhere else in the mainstream Greek Bible. Its sense overlaps to an extent with γνωστός, so if this text was composed in Aramaic, they could translate the same word.
Reply


Messages In This Thread
"Lazarus" or "Eleazar" - by Charles Wilson - 07-12-2020, 04:55 AM
RE: "Lazarus" or "Eleazar" - by sestir - 07-13-2020, 04:15 PM
RE: "Lazarus" or "Eleazar" - by Charles Wilson - 07-14-2020, 03:28 AM
RE: "Lazarus" or "Eleazar" - by sestir - 07-14-2020, 06:12 PM
RE: "Lazarus" or "Eleazar" - by Charles Wilson - 07-14-2020, 10:53 PM
RE: "Lazarus" or "Eleazar" - by sestir - 07-15-2020, 09:08 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)