09-17-2003, 01:20 AM
"For the most part, we can only speculate what Aramaic words <i>Y'shua</i> might have used when speaking to the people. But in this case, I am able to find only one Aramaic word that a Greek speaking person would render as '<i>sterile</i>' in the '<i>barren</i>' or '<i>childless</i>' sense of the word. It is lkt (<i>te-khal'</i>), and it has the same in meaning as the Hebrew word lkv (<i>shaw-kole'</i>). And guess what! It has another meaning... 'to cause, or make abortion.' The Hebrew word can be found in Strong's Concordance Dictionary under #7921. The Aramaic word is found in Gesenius' <a HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0875590225/amanyhwhismyf-20" target="_blank"><i>Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament</i></a>, published by Baker Book House, under the same numerical code of #7921. <i>See definition (2).</i>"
Now, Scott Nelson, wrote the above while unaware of the Peshitta. So, I'm wondering what word does Luke 23:29 actually use, and can it mean, "to cause, or make abortion."
Shlama, Craig
Now, Scott Nelson, wrote the above while unaware of the Peshitta. So, I'm wondering what word does Luke 23:29 actually use, and can it mean, "to cause, or make abortion."
Shlama, Craig