Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic?
In 2 Peter, was it originally:  'Saviour Jesus Christ'?  'Redeemer/Deliverer/Liberator Yeshua Meshikha'?

Moses is described in Acts 7:35 as a redeemer/ deliverer/ liberator.
Is Jesus similarly described in Greek NT mss.?

Is 'by the hand of the messenger' a figure of speech likely to be used by a native:
Greek speaker?
Semitic (Hebrew/Aramaic) speaker?

Acts 7:35
https://biblehub.com/acts/7-35.htm
(Berean Literal Bible) This Moses whom they rejected, having said, 'Who appointed you ruler and judge?'--him whom God sent and as ruler and redeemer by the hand of the angel having appeared to him in the bush--
(Aramaic Bible in Plain English) This Moses, whom they rejected when they were saying, 'Who appointed you the Ruler and Judge over us?', this one God sent as the Ruler and Deliverer to them by the hand of The Angel who appeared to him at the bush.
(Young's Literal Translation) 'This Moses, whom they did refuse, saying, Who did set thee a ruler and a judge? this one God a ruler and a redeemer did send, in the hand of a messenger who appeared to him in the bush;

In Greek mss.:  lytrōtēn/ λυτρωτὴν/ redeemer
In the Aramaic:  w'p-r-u-q-a:  and deliverer

Acts 7:35
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_ver...ize=125%25
(Etheridge) This Musha whom they denied, when they said, Who appointed thee over us a prince and a judge ? this, sent Aloha unto them a prince and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him at the bush.
(Murdock) This Moses, whom they rejected, saying, Who constituted thee a ruler and judge over us ? this same did God, by the hand of the angel that appeared to him in the bush, send to them to be their captain and deliverer.
(KJV) This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.

3086. lutrótés
https://biblehub.com/greek/3086.htm
lutrótés: a redeemer, deliverer
Original Word: λυτρωτής, οῦ, ὁ
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: lutrótés
Phonetic Spelling: (loo-tro-tace')
Definition: a redeemer, deliverer
Usage: a redeemer, liberator, deliverer.
HELPS Word-studies
Cognate: 3086 lytrōtḗs (from 3084 /lytróō) – one who liberates (releases a captive), used only in Ac 7:35. 3086 /lytrōtḗs ("liberator") refers to God using Moses to set His people free from the bondage of Egypt. See 3084 (lytroō).
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from lutroó
Definition
a redeemer, deliverer
NASB Translation
deliverer (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3086: λυτρωτής
λυτρωτής, λυτρωτου, ὁ (λυτρόω), redeemer; deliverer, liberator: Acts 7:35; (the Sept. Leviticus 25:31, 32; Philo de sacrif. Ab. et Cain. § 37 under the end); for גֹּאֵל, of God, Psalm 18:15 (); Psalm 77:35 (). Not found in secular authors.
Strong's Exhaustive Concordance
deliverer.
From lutroo; a redeemer (figuratively) -- deliverer.
see GREEK lutroo

3084. lutroó
https://biblehub.com/greek/3084.htm
lutroó: to release by paying a ransom, to redeem
Original Word: λυτρόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: lutroó
Phonetic Spelling: (loo-tro'-o)
Definition: to release by paying a ransom, to redeem
Usage: I release on receipt of ransom; mid: I redeem, release by paying ransom, liberate.
HELPS Word-studies
3084 lytróō (cognate with 3083/lytron, "a ransom-price") – properly, to release (set free) by paying the full ransom; "to release, on receipt of ransom" (Vine); (figuratively) to restore "something back, into the possession of its rightful owner – i.e. rescuing from the power and possession of an alien possessor" (Wm. Barclay).
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from luó
Definition
to release by paying a ransom, to redeem
NASB Translation
redeem (2), redeemed (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3084: λυτρόω
λυτρόω, λύτρῳ: passive, 1 aorist ἐλυτρωθην; middle, present infinitive λυτροῦσθαι; 1 aorist subjunctive 3 person singular λυτρώσηται; (λύτρον, which see); the Sept. often for גָּאַל and פָּדָה;
1. to release on receipt of ransom: Plato, Theact., p. 165 e.; Diodorus 19, 73; the Sept., Numbers 18:15, 17.
2. to redeem, liberate by payment of ransom ((Demosthenes, others)), generally expressed by the middle; universally, to liberate: τινα ἀργυρίῳ, and likewise ἐκ with the genitive of the thing; passive ἐκ τῆς ματαίας ἀναστροφῆς, 1 Peter 1:18; middle "to cause to be released to oneself (cf. Winers Grammar, 254 (238)) by payment of the ransom, i. e. to redeem; universally, to deliver": in the Jewish theocratic sense, τόν Ἰσραήλ, viz. from evils of every kind, external and internal, Luke 24:21; ἀπό πάσης ἀνομίας, Titus 2:14 (cf. Winer's Grammar, § 30, 6 a.); τινα ἐκ, spoken of God, Deuteronomy 13:5; 2 Samuel 7:23; Hosea 13:14.

Peshitta verses that contains lexeme 1:2611
http://dukhrana.com/peshitta/sedra_conco...%25&source=
Luke 2:11
Acts 7:35, 13:23
Romans 11:26
2Peter 1:1, 1:11, 2:20, 3:2, 3:18
1John 4:14
Jude 1:25

Jastrow mentions 'redeemer' in bottom right-hand quarter
http://cal.huc.edu/showjastrow.php?page=1221
R. Payne Smith mentions 'liberator' in bottom left-hand quarter
http://dukhrana.com/lexicon//lookup.php?p=3295&l=1
and mentions 'saviour, deliverer, preserver, defender, guardian' in top left-hand quarter
http://cal.huc.edu/showjps.php?jpspage=459

I'll have to look at the verses having:
4506. rhuomai
https://biblehub.com/greek/4506.htm
rhuomai: to draw to oneself, i.e. deliver
Original Word: ῥύομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: rhuomai
Phonetic Spelling: (rhoo'-om-ahee)
Definition: to draw to oneself, deliver
Usage: I rescue, deliver (from danger or destruction).
HELPS Word-studies
4506 rhýomai (from eryō, "draw to oneself") – properly, draw (pull) to oneself; to rescue ("snatch up"); to draw or rescue a person to and for the deliverer.
In Mt 6:13 ("the Lord's Prayer"), 4506 (rhýomai) is used in the closing sentence, "Deliver (4506 /rhýomai) us from evil" – i.e. "Deliver me to Yourself and for Yourself." That is, "Lord deliver me out of my (personal) pains and bring me to You and for You."
[4506 (rhýomai) properly means, "to snatch out for oneself" (H. Cremer, G. Winer).
J. Thayer, "Properly, 4506 (rhýomai) means to draw out . . . to one's self" – i.e. to rescue for oneself (to oneself). 4506 /rhýomai ("rescue") implies removing someone in the midst (presence) of danger or oppression, i.e. delivered "right out of" and to (for) the rescuer.]
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
akin to eruó (to drag)
Definition
to draw to oneself, i.e. deliver
NASB Translation
deliver (3), delivered (1), Deliverer (1), rescue (3), rescued (7), rescues (1), set...free (1).
Reply


Messages In This Thread
RE: book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic? - by DavidFord - 02-19-2020, 04:19 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 3 Guest(s)