Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aramaic idiom Ephesians 1:4 predestined
#2
Interesting question! I hope someone can answer with an Aramaic perspective!

I wonder if it is the same word in Daniel 5:24 & 25:
ודנה כתבא די רשים מנא מנא תקל ופרסין
... and in 6:10(11)?

LXX translates רשים with ενεταξεν ≈ inserted.

The Gothic translations of Ephesians 1:4 have: fauragarairoþ uns
faura- ≈ pre-
ga- can either correspond to aorist and completed action, or express cooperation like latin co-
rairoþ is past tense of *redan — a word that lives on in still spoken European languages and seems to have meanings like prepare or provide for.
Reply


Messages In This Thread
RE: Aramaic idiom Ephesians 1:4 predestined - by sestir - 12-05-2015, 08:50 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)