09-22-2003, 10:48 AM
The 'y' at the start of the name doesn't appear to be pronounced among Nestorians at least, who make it an 'i'. Jacobites though pronounce the 'y'.
Hear the pronounciation here of 'slt mrn isho msheka':
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.v-a.com/bible/aramaic-jesus.html">http://www.v-a.com/bible/aramaic-jesus.html</a><!-- m -->
Regarding the actual meaning of Jesus's name, why is it the case then that his name was always transliterated 'Jesus' and not 'Joshua' then, if they both had the same name? <!-- s --><img src="{SMILIES_PATH}/huh.gif" alt="" title="Huh" /><!-- s -->
ps- these new emoticons are wild!
Hear the pronounciation here of 'slt mrn isho msheka':
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.v-a.com/bible/aramaic-jesus.html">http://www.v-a.com/bible/aramaic-jesus.html</a><!-- m -->
Regarding the actual meaning of Jesus's name, why is it the case then that his name was always transliterated 'Jesus' and not 'Joshua' then, if they both had the same name? <!-- s --><img src="{SMILIES_PATH}/huh.gif" alt="" title="Huh" /><!-- s -->
ps- these new emoticons are wild!