Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Malkuta
#3
The -utha suffix *tends* to express something similar to the English suffix "-hood" or "-ship" as it is.

If it were my choice, I'd personally just stick with "Kingdom" as far too many recent translations have muddied the waters by trying to express something un- or even anti-classical and only end up confusing the reader. In these cases, classical renditions work perfectly well coupled with informative footnotes to explain nuance.
Reply


Messages In This Thread
Malkuta - by ScorpioSniper2 - 09-28-2013, 03:19 AM
Re: Malkuta - by distazo - 09-28-2013, 06:13 AM
Re: Malkuta - by SteveCaruso - 09-29-2013, 05:41 AM
Re: Malkuta - by memradya - 11-02-2013, 03:25 PM
Re: Malkuta - by distazo - 11-03-2013, 07:07 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)