Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
An important distinction in the Aramaic text
#1
:

Part One:

Here below, Yehoshua-Yeshua-Eshu'-Iesous-Iesu-Jesus --> is equated with MarYa, who stoped Shaul of Tarsus and had a talk with him one life changing day.

Acts 9:3-5 The Aramaic text
And, as he (Shaul) was going, he began to approach Damascus; suddenly there was light from the Heavens, shining upon him, and he fell upon the ground, and he heard a voice which said unto him: ?Shaul, Shaul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.? He answered and said, ?Who are you my master?? And Our Master said, ?I am Eshu', The Nasraya, He whom you are persecuting.?

Acts 9:17 The Aramaic text
?Then Khanan-Yah went unto the house, unto him, and laid a hand upon him, and said unto him, ?Shaul, my brother, Our Master Eshu', who appeared unto you on the road, when you came, has sent me, so that your eyes would be opened, and you would be filled with The Spirit of Holiness.?

Acts 9:27 Aramaic text:
?But, BarNaba took him (Shual), and brought him to the Apostles, and he related unto them just how he had seen MarYa on the road, and that he had spoken with Him on the road, and how in Damascus he had spoken openly in The Name of Eshu'.?


Part Two:

The Aramaic text, shows us, that the Name of MarYa (Master-YHWH) is actually The Name of The Messiah! Whom we are to call upon for our salvation...And when we look at the Hebrew text, we can see who The Messiah truly is. Take a close look.

Joel 2:32a The Hebrew text:
?And it will come to pass, that everyone who calls on The Name of YHWH will be saved?

Acts 2:21 The Aramaic text:
?And it shall come to pass, that everyone who calls on The Name of MarYa will be saved.??

Romans 10:13 The Aramaic text:
?For, ?everyone who calls on The Name of MarYa will be saved.?

1st Corinthians 1:2 The Aramaic text:
?To the Church of Alaha, which is in Corinth, called, and holy, which is in Eshu' M'sheekha, sanctified, and all those who in every place call on The Name of Our Master, Eshu? M'sheekha, theirs and ours.?

Acts 9:21 The Aramaic text:
?And all those who heard him were astounded and they were saying, ?Was this not he who was persecuting all those who are calling unto this Name in Jerusalem? And he was even sent here to bind them to convey them to The Chief Priests!??

Acts 9: 10-15 The Aramaic text:
But, there was a Disciple in Damascus, and his name was Khanan-Yah, and MarYa had said unto him, in a vision, ?Khanan-Yah?, and he said, ?Behold, it is I, my Master.? And Our Master said unto him, ?Arise, go to the street which is called Straight, and inquire at the house of Yehuda, for Shaul, who is from the city Tarsus, for behold, he is praying. He sees in a vision a man whose name is Khanan-Yah entering and laying a hand upon him, so that his eyes will be opened.?

And Khanan-Yah said, ?My Master, I have heard from many about this man, how much evil he has inflicted on the Saints in Jerusalem. And behold, he also has authority here from The Chief Priests to imprison all those who call on your Name.? And MarYa said unto him, ?Arise, go, because he is a chosen vessel unto me, to take my Name unto the Gentiles, and Kings, and among the children of Israel. For, I will show him how much he is going to suffer for my Name.?


Shlama,
Chuck
Reply
#2
Thanks for this post, Akhan Chuck.

Acts 9:27 is the key in this example.

+Shamasha
Reply
#3
It looks to me the more people get into this subject the more it becomes complicated.
After exploring of this subject I came to conclusion.
I believe that mar and marya both mean lord.
mar
Eph. 6:4-5
[font="Estrangelo (V1.1)"]rsbbd Jwkyrml w9mt40 0db9 Jrmd 0nplwybw[/font]
[font="Estrangelo (V1.1)"]Jrm[/font]
[font="Estrangelo (V1.1)"]Jwkyrml[/font]
Eph. 6:9
[font="Estrangelo (V1.1)"]0ym4b Yhwty0 JwklydJwkrm P0d...0yrm Jwtn0 P0[/font]
[font="Estrangelo (V1.1)"]0yrm[/font] - maraye (plural)
[font="Estrangelo (V1.1)"]0yrm[/font] - maraya(marya) (singular)

On the other side in Greek and Latin texts we have kyrios, dominos which both mean lord.
So, if contemporaries of the Apostles knew that marya mean lord then do we think that we know better than these contempraries? I do not think so.

No wonder that LXX translated YHWY as Kyrios and Hebrew Bible carries it as Adonay,
Targum use something YY.
If Helleluya has word ending spell YH
and marya has same sound ya but word ending spell YA
that do not look even alike.
How some think that based on sound think that YA means YHWY?
What a doctrine is this? I do not agree.
Reply
#4
IPOstapyuk Wrote:No wonder that LXX translated YHWY as Kyrios and Hebrew Bible carries it as Adonay,
Targum use something YY.
If Helleluya has word ending spell YH
and marya has same sound ya but word ending spell YA
that do not look even alike.
How some think that based on sound think that YA means YHWY?
What a doctrine is this? I do not agree.


Shlama,


this is not just a sound similarity, it is the nuance of Hebrew to Aramaic spelling of the Name "Yah."
in Hebrew, it is Yod-Heh, in Aramaic, it is Yudh-Alaph.

akhi IPOstapyuk, what is the Aramaic spelling of the Hebrew Eliyah (Elijah)? what is the Aramaic spelling of the Hebrew Abiyah (Abijah)? what is the Aramaic spelling of the Hebrew Uzziyah (Uzziah)? the list goes on, but that should suffice to prove the point.

this is but a few names that end in the Divine Name "Yah."

answer this, and you shall see exactly what kind of doctrine this is: the right one.

i was once of similar opinion as yours, and Paul Younan gave fabulous linguistic and grammatical examples that forced me to align my thoughts with Scripture instead of wherever i had them before. i needed hard evidence, and it was given. this is just an easy example, though. if you need more, there is sufficient answers to silence your doubts.


Chayim b'Moshiach,
Jeremy
Reply
#5
Great post, Brother Chuck! Thanks!
Reply
#6
Matth.2:17
[font="Estrangelo (V1.1)"]...0ybn 0ymr0 dyb rm0t0d Mdm Ylmt0 Nydyh[/font]
[font="Estrangelo (V1.1)"]...0ymr0[/font] word ending is YA
In Hebrew Tanach YRMYHU word ending YHU
BTW what is YHU?

Hebrew name YHWY like other names cannot be translated but just repeated.
But Aramaic text has substitution Marya which is not name but a title as
it is evident.
Reply
#7
IPOstapyuk Wrote:Matth.2:17
[font="Estrangelo (V1.1)"]...0ybn 0ymr0 dyb rm0t0d Mdm Ylmt0 Nydyh[/font]
[font="Estrangelo (V1.1)"]...0ymr0[/font] word ending is YA
In Hebrew Tanach YRMYHU word ending YHU
BTW what is YHU?

Hebrew name YHWY like other names cannot be translated but just repeated.
But Aramaic text has substitution Marya which is not name but a title as
it is evident.


Shlama akhi,

EramYa = the Hebrew Yeerm'Yah, which is a variant form found in the Tanakh for Yeerm'Yahu. so there is no problem here. just like YeshaYahu (Isaiah) can be found as YeshaYah.

the Waw /Vav "OO" ending is viewed basically like an "our."

the Peshitta text substitutes MarYa, but is not entirely correct to label it a translation; rather, it would be closer to call it a expansion(Mar)+transliteration(Ya), as the Aramaic "Ya" is the exact same phonetics as "Yah," no different than spelling the Hebrew Yod-Heh in English as "Yah." doing this (Mar+Ya) is basically known amongst the scribal arts as an "expansion of piety."


Chayim b'Moshiach,
Jeremy
Reply
#8
Eph. 6:1 [font="Estrangelo (V1.1)"]Jrmb Jwkyhb0l w9mt40 0ynb[/font]
Eph. 6:1 [font="Estrangelo (V1.1)"]0ynb[/font] = children of God cause word ending is YA?
Reply
#9
IPOstapyuk Wrote:Eph. 6:1 [font="Estrangelo (V1.1)"]Jrmb Jwkyhb0l w9mt40 0ynb[/font]
Eph. 6:1 [font="Estrangelo (V1.1)"]0ynb[/font] = children of God cause word ending is YA?


Shlama akhi,


not at all. this is a simple grammatical inflection to show plurality. yudh-alaph as it appears in syntatic terms never means "Yah" except for when it is included in Semitic theophoric proper names. i recall someone trying to teach that the Yudh-Alaph ending on proper place names meant "Yah" some years back, and it was a laughable assertion, so don't think that for a moment. it is a grammatical feature only, except when you are dealing with Semitic names, and ONLY THEN, should it be understood as "YAH."


Chayim b'Moshiach,
Jeremy
Reply
#10
Quote:It looks to me the more people get into this subject the more it becomes complicated.
After exploring of this subject I came to conclusion.
I believe that mar and marya both mean lord.

Even if that were true, that it just means "Lord", not YHWH...How many Master's (Lord's), do we serve then? 1 or 2 ???

Both YHWH and The Messiah are refered to as "MarYa" in The Peshitta...or if you like "Marya". So, you have TWO Lord's there.

But, Messiah said that He and His Father are ONE...so, Just one MARYA---> YHWH, who is both GOD & Man at the same time...The Word/Miltha, who IS GOD, (John 1:1) became flesh and dwelt among us.

Peshitta makes it very easy to understand.

The Father is called MARYA, The Son is called MARYA...But what about The Holy Spirit? Is The Holy Spirit also called "Marya"....How many "Lord's" 1, 2, or 3 "Marya's" ???

---> 2nd Corinthians: 3:16-17 "And whenever anyone of them will be turned to MARYA, the veil is taken away from him. But, THE SPIRIT is MARYA, and wherever THE SPIRIT of MARYA is, there is freedom. But, we all see the glory of MARYA with unveiled faces, as in a mirror, and we are changed into the image, from glory to glory, as from MARYA, THE SPIRIT.

See... 3 MARYA's (LORD'S) (MASTER'S)...but no!!! Just ONE MARYA/LORD/MASTER.

GOD is FATHER, SON, & HOLY SPIRIT. <!-- sSmile --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="Smile" title="Smile" /><!-- sSmile -->

Shlama,
Chuck

...
Reply
#11
Buring one wrote:
Quote:yudh-alaph as it appears in syntatic terms never means "Yah"
What is Yah?
How you translate it and please give example in Aramaic letters.
I not try to prove something all I do
is looking for truth.
Thank you.
Reply
#12
"Yah" is short for Yahweh, as seen in the Tanakh over 50 times. See this link:

<!-- m --><a class="postlink" href="http://bibleencyclopedia.com/yah.htm">http://bibleencyclopedia.com/yah.htm</a><!-- m -->

Just because the Aramaic does not include the "Heh" in "Yod-Heh" (YaH) does not mean that "Ya" is not short for "Yahweh" too. As said before by Burning One, "Ya" is used at the ending of transliterated Hebrew names (Elijah/Eliyahu=Eliya, Isaiah/Yeshayahu=Eshaiya), and all of these names are known to include the name of God in them. Elijah means "My God is Yah[weh]" and Isaiah means "Yah[weh] is Savior".
Reply
#13
This is outside the conversation, but it is the first time I can see the Aramaic Script in this website. I have a Macbook Pro with MacOS X Lion and I cannot see the Aramaic text in any website. This is the first time I can see it here. Do you know why?
Reply
#14
I remember such expression in Aramaic NT ' a malchuta dshmaya mitdame lmara dbayta'. Note: it is not said to 'marya dbayta'.
Wonder what other places people are called mara, not marya , so
this would say something too.

Also, in Ceriani_Syro-Hexaplaris Ambrosianus
on page 465 of the pdf we can see halleluia in Aramaic ending in YA.
So, they translated Hebrew YH into Aramaic YA.

Col. 4:1
[font="Estrangelo (V1.1)"]0ym4b 0rm wh ty0 Jwkl ...twl Fwn0kw Fwyw4 wdb9 0yrm[/font]
Looks like
[font="Estrangelo (V1.1)"]0yrm[/font] is of lord, master nature.
Reply
#15
Here we have context helping us.
Ps. 131:2-3
" ..thank to the
God of Gods (Alaha d'alahe)
thank to the
Lord of Lords (Marya d'maravata)"
Clearly means that Marya means Lord.
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)