01-10-2013, 07:53 PM
:
I too have had and still do have many (maybe 50) English translations of The Aramaic, The Greek, and The Latin...and even The Coptic New Testament...but I can't recommend a lot of them for serious study. I think most of us, desire to have a translation that sticks as close to the actual words of the text that is being translated, and if that?s not possible in translation and it be understandable, then it may be said in other words which conveys the same meaning.
Shlama,
Chuck
I too have had and still do have many (maybe 50) English translations of The Aramaic, The Greek, and The Latin...and even The Coptic New Testament...but I can't recommend a lot of them for serious study. I think most of us, desire to have a translation that sticks as close to the actual words of the text that is being translated, and if that?s not possible in translation and it be understandable, then it may be said in other words which conveys the same meaning.
Shlama,
Chuck