Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Translations Compared: Eastern or Western?
Yea, Mic, that is his English translation of a source/sources text/texts...but if you have the hard copy check the front in the intro and I think he says which edition/editions he used for his translation. Then you might be able to find out how old they are.

The postscripts could have been added by a later scribe, or were introduced by the scribe who made the original copy, where the source text didn't have them.

The Khabouris Codex 900-1100 A.D. has similar postscripts, and if the scribe copied the postscripts along with the main text, then they seem to go back at least to the middle of the 4th century, where the source text is said to have been copied from an even earlier source...but since we can't see it, we can't be certain if the postscripts are present there or not.

Here are some translations in English of what is found in the postscripts of the Khabouris.

Thanks to Jeremy (The Burning One) for these.

Mattai subscription:

Finished is the proclamation of Mattai the sent one that was spoken and declared [in] Hebrew in Palestine. (LITERAL)

Or: The proclamation of Mattai the sent one is finished, that was spoken and declared in Hebrew in Palestine.

Or even: The proclamation of Mattai the sent one is finished, that was spoken, and the Hebrew was declared in Palestine.


Marqaws subscription:

Finished is the proclamation of the good Marqaws the sent one that was spoken to the Romans in Rome. (LITERAL)

Or: The proclamation of the good Marqaws the sent one is finished, that was spoken [to] the Romans in Rome.


Luwqa subscription:

Finished is the proclamation of Luwqa the sent one that was spoken and proclaimed [in] Greek in Alexandria, the great city. (LITERAL)

Or: The proclamation of Luwqa the sent one is finished, that was spoken and proclaimed in Greek in the great city, Alexandria.

Or even: The proclamation of Luwqa the sent one is finished, that was spoken, and the Greek was proclaimed in the great city, Alexandria.


Yuwkhanan subscription:

Finished is the written holy Glad Tidings proclaimed of Yuwkhanan the sent one, that was spoken and declared [in] Greek in Ephesus, the great metropolitan city of Asia. (LITERAL)

Or: The Glad Tidings proclaimed of Yuwkhanan the sent one is finished, that was spoken and declared in Greek in Ephesus, the great metropolitan city of Asia.

Or even: The Glad Tidings proclaimed of Yuwkhanan the sent one is finished, that was spoken, and the Greek was declared in Ephesus, the great metropolitan city of Asia.



..
Reply


Messages In This Thread
Re: Translations Compared: Eastern or Western? - by Thirdwoe - 02-24-2013, 05:12 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)