Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Errors in the Paul Younan Interlinear?
#31
Hi distazo,

John 3:5 -- .."born from water and spirit" is in the interlinear. But most Bible translations read "born from water and the Spirit". What does the Aramaic really say?
Paul Younan Wrote:There's no doubt, I would definitely agree with the "deeds" reading here in the Aramaic as well. Not only does "deeds" make more sense in the context (see v.5), but also, how can one "live in the sons?" (v6)

Absolutely brilliant find Jeremy, thanks for sharing ThirdWoe! (in Colossians, nonetheless!)

+Shamasha

Finally! A Paul Younan response! But to be honest, there is a suspicious vibe about the author being silent about his own work. <!-- s:crazy: --><img src="{SMILIES_PATH}/crazy.gif" alt=":crazy:" title="Crazy" /><!-- s:crazy: --> (And I hope that I did not send the wrong messages by asking questions about errors within the interlinear. I'm sorry, everyone, if I came off as a troll...)
Reply


Messages In This Thread
Re: Errors in the Paul Younan Interlinear? - by DrawCloser - 09-21-2012, 05:21 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)