Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
1 Cor. 11
#1
Shalom!


Can anyone help me to know the difference of these three words in Aramaic:



1 Cor. 11:33

Lmeakal


1 Cor. 11:21

Hshamiyteh


For both seem to say the same thing. That is, dinner, supper and banquet.


What differentiates one from another?


thank you
Reply
#2
On dukhrana.com you can look up the words or verses with different translations


Khshamithe

1Corinthians 11:21 - but each man his own supper before eateth, and one is hungry, and one drunken.
1Corinthians 11:21 - But, one and another proceedeth to eat his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
1Corinthians 11:21 - But some men eat their supper before others: and so it happens that one is hungry and another is drunken.

Lmeakal

1Corinthians 11:33 - Wherefore, my brethren, when you assemble to eat, wait for one another.
1Corinthians 11:33 - Wherefore, my Brethren, when ye assemble to eat, wait ye one for another.
1Corinthians 11:33 - Hereafter, my brethren, when you come together to eat, wait for one another.
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)