03-01-2012, 09:13 PM
Shalom!
According to the Payne Smith 'Shila' can mean a shoot or a branch or messenger.
So, it is not related to $dr (Shadar) in Luke 10:3.
In Greek, it is related to the same word apostello
I find the Aramaic link to 'branch' (like in Matthew 10:2) though, having a lot of meaning.
Yeshua himself was called a netzer, a 'sent one', a wordplay with nazaret (Nasrat in Aramaic).
Now Matthew 28:18 has "Like my Father has sent me, I have sent you..." Here we have 'sent' from shadar.
Regards
According to the Payne Smith 'Shila' can mean a shoot or a branch or messenger.
So, it is not related to $dr (Shadar) in Luke 10:3.
In Greek, it is related to the same word apostello
I find the Aramaic link to 'branch' (like in Matthew 10:2) though, having a lot of meaning.
Yeshua himself was called a netzer, a 'sent one', a wordplay with nazaret (Nasrat in Aramaic).
Now Matthew 28:18 has "Like my Father has sent me, I have sent you..." Here we have 'sent' from shadar.
Regards