08-22-2011, 03:18 PM
Shlama Akhi Paul,
I found this from this site: <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.syriac.talktalk.net/chron_tab6.html">http://www.syriac.talktalk.net/chron_tab6.html</a><!-- m -->
I did not get it. What are they talking about? The Book of Union is full of quotations matching Peshitta, against Old Syriac. And what they mean by "only a few quotations have been vulgarized during transmission" ?
And just for reference, Hebrews 2:9 is quoted exactly like the Eastern Peshitta (here, line 29).
<!-- s:dontgetit: --><img src="{SMILIES_PATH}/dontgetit.gif" alt=":dontgetit:" title="Dont Get It" /><!-- s:dontgetit: -->
I found this from this site: <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.syriac.talktalk.net/chron_tab6.html">http://www.syriac.talktalk.net/chron_tab6.html</a><!-- m -->
Quote:According to Arthur V??bus, there are many gospel quotations in the Book of Union quoted from an Old Syriac gospel manuscript and only a few quotations have been vulgarized during transmission, [38].
[38]'Studies of the History of the Gospel Text in Syriac', V??bus, A. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium: Subsidia, Tome 3, Louvain 1951 (volume 1) and 1987 (volume 2).
I did not get it. What are they talking about? The Book of Union is full of quotations matching Peshitta, against Old Syriac. And what they mean by "only a few quotations have been vulgarized during transmission" ?
And just for reference, Hebrews 2:9 is quoted exactly like the Eastern Peshitta (here, line 29).
<!-- s:dontgetit: --><img src="{SMILIES_PATH}/dontgetit.gif" alt=":dontgetit:" title="Dont Get It" /><!-- s:dontgetit: -->