Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Um....are we sure Maryah always = LORD?
#18
Burning one Wrote:
rungold315 Wrote:Matthew 13:27 is a PARABLE, so how in the world is it meant to be YHWH instead of "lord/sir"?

I was so confident before noticing this, and now I am a bit grieved.


Shlama,


are you referring to the English reading of the AENT, which reads "Master YHWH" ?

if so, please note that this is just an error, as the Peshitta text uses D'MARE' BAYTA, and not MARYA. does anyone know if this is corrected in the other printings?


Chayim b'Moshiach,
Jeremy

Aaron S Wrote:It reads that way in the third edition also. Pardon my brevity. <!-- sSmile --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="Smile" title="Smile" /><!-- sSmile -->
Sadly I can testify that it is still that way in my 4th Edition.

And it is been faithfully testified to the FACT that it is also messed-up in the 5th Edition as well.
See: AENT 5th Editions Errors and Suggestions @ <!-- m --><a class="postlink" href="http://netzari.angelfire.com/aent_errors.pdf">http://netzari.angelfire.com/aent_errors.pdf</a><!-- m -->

Many of the 1st Edition's ERRORS have been carried right on through to the latest (but most likely not last) Edition, oy.

In the introduction Roth emphatically states that -
"All Renewed Covenant texts, in the same manner as Torah, should be perfectly and lovingly copied by an expert scribe ... ..."

Well then by Roth's own words one would think that by his[Roth's] 5th Edition/Attempt that he could have some how lovingly perfected at least the Aramaic side of the AENT. Much less the many English translational errors which have carried right on through each rendition he has made.
Reply


Messages In This Thread
Re: Um....are we sure Maryah always = LORD? - by The Texas RAT - 05-23-2013, 04:49 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)