11-18-2010, 11:44 AM
Hi,
If you mean: WHy does the Peshitta have Greek words? Well, Aramaic has Greek loan-words, just like the Aramaic book Daniel (OT) has.
However, the word paraclete in Greek, happens to have a consonant in Aramaic (According to Paul Younan) Paraq+Qlayta which means 'ending-a-curse'.
So, I wonder if this word really is having a Greek origin. In Greek it means 'helper' which is quite different to the Aramaic meaning.
Something happend like this with the word 'Barbarian' which in Greek means a 'unculturized person' in Aramaic it is Bar-Baria (son of the outside).
If you mean: WHy does the Peshitta have Greek words? Well, Aramaic has Greek loan-words, just like the Aramaic book Daniel (OT) has.
However, the word paraclete in Greek, happens to have a consonant in Aramaic (According to Paul Younan) Paraq+Qlayta which means 'ending-a-curse'.
So, I wonder if this word really is having a Greek origin. In Greek it means 'helper' which is quite different to the Aramaic meaning.
Something happend like this with the word 'Barbarian' which in Greek means a 'unculturized person' in Aramaic it is Bar-Baria (son of the outside).