Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
About Luke 16:19-31 II century interpolation
#55
So, don't wory, I don't fighting against the Bible, I fighting against the early interpolations.

Versions of the Scriptures, The New Unger's Bible Dictionary:

"Jerome had not been long in Rome (A.D. 383) when Damasus asked him to make a revision of the current Latin version of the New Testament with the help of the Greek original. 'There were,' he says, 'almost as many forms of text as copies.' The gospels had naturally suffered most. Jerome therefore applied himself to these first. But his aim was to revise the Old Latin and not to make a new version. Yet, although he had this limited objective, the various forms of corruption that had been introduced were, as he describes them, so numerous that the difference of the old and revised (Hieronymian) text is clear and striking throughout. Some of the changes Jerome introduced were made purely on linguistic grounds, but it is impossible to ascertain on what principle he proceeded in this respect. Others involved questions of interpretation. But the greater number consisted in the removal of the interpolations by which especially the synoptic gospels were disfigured".
Reply


Messages In This Thread
Re: About Luke 16:19-31 II century interpolation - by Innoire - 05-22-2010, 08:40 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)