Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
rival conjecture of "aphraates readings"
#18
From what I can tell, the rhyming elements of the Syriac Peshitta might be more a function of the structure of the language, than of a purposeful intent to rhyme. The words are many, but the suffixes few; and they tend to rhyme with each other.

What seems more striking in Yeshua's words is what AGR addresses in the post of Aaron's. In fact, Andrew states that quite eloquently. Writing the words of Yeshua in paragraph form, never seems to do them justice. But putting them in poetic form gives them a little more flavor. An example:

Ye come unto me all you the wearied, and bearers of the burdens;
and myself, I to calm you.

Ye pick up my yoke upon you, and ye learn from me;
of quieted I am, and humble I am in my heart;
and so finding ye are, a quietude to your souls.
Reply


Messages In This Thread
[No subject] - by Paul Younan - 03-31-2010, 02:11 AM
Re: - by Kara - 03-31-2010, 03:34 AM
[No subject] - by Paul Younan - 03-31-2010, 02:04 PM
Re: rival conjecture of "aphraates readings" - by Jerry - 04-05-2010, 10:48 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)