Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
John 14?17 - Present of Future tense
#1
[b][i]Hello NT Aramaic lovers,

In Paul Younan's interlinear in John 14:17 it says, "The SP. of truth who the world is not able to recieve because it has seen Him not nor does know Him. But you know Him , for with you He dwells and IN you [is]."

My question regards the very last word of this word - "is." In Younan's interlinear it has been bracketed as not in the original Aramaic. If this is so and the word "is" not in the original than may the verse be able to state -

". . .But you know Him,for with you He dwells and IN you [SHALL BE]." ??]

At the Dukhrana site, <!-- w --><a class="postlink" href="http://www.dukhrana.com">www.dukhrana.com</a><!-- w --> , when downloading to this verse and going to the page where the grammatical breakdown is located the word "is" does seem to be present as you can see this is the last word at the bottom of the page.

Here it is again: Must the reading of John 14:17 be rendered, ". . . But you know Him for with you He dwells and in you IS." Younan's interlinear does not have this in the original but Dukhrana seems to show that it is included.

Thank you folks. I will be thanking you for any input.

Kindly,

Mike K.
Reply


Messages In This Thread
John 14?17 - Present of Future tense - by Mike Kar - 02-05-2009, 05:20 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)