10-31-2008, 09:17 AM
Dear Paul,
I am pleased with the translation of the Aramaic word translated "rage" in Revelation; except that of 11:18 where "anger" appears twice; once of the nations and once of God.
Why does that verse have the word anger instead of "rage"; or "wrath" as in the Greek texts?
This is my first input.
Mel Miller at lastday.
I am pleased with the translation of the Aramaic word translated "rage" in Revelation; except that of 11:18 where "anger" appears twice; once of the nations and once of God.
Why does that verse have the word anger instead of "rage"; or "wrath" as in the Greek texts?
This is my first input.
Mel Miller at lastday.