Posts: 41
Threads: 8
Joined: Sep 2003
Reputation:
0
Hi Paul:
The Khaburis manuscript (page 36) includes "Yeshua" as the third word in Matthew 15:26.
Yeshua said to her; it is not good to take the children's bread and to cast it to the dogs.
[font=Estrangelo (V1.1)]0blkl wymrmlw 0ynbd 0mxl Bsml ryp4 f (w4y hl rm0[/font]
[font=Estrangelo (V1.1)]Fkrbw 0ml4[/font]
Stephen Silver
Posts: 2,812
Threads: 271
Joined: Sep 2003
Reputation:
2
Shlama Akhi Stephen,
Thanks for the tip - I will change the interlinear tonight.
Check your messages.
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan
Posts: 440
Threads: 89
Joined: Sep 2003
Reputation:
0
October 25, 2004
Dear Paul:
The WORD documents of the Aramaic Peshitta at Peshitta.org do not seem to have this additional word. Are these WORD documents the historical Eastern Peshitta text?
Otto
Posts: 440
Threads: 89
Joined: Sep 2003
Reputation:
0
October 25, 2004
Dear Paul;
Thanks for your informative reply. Does this mean that your interlinear translation is based on the Peshitto rather than the Peshitta? I gues I am confused.
Sincerely,
Otto
Posts: 440
Threads: 89
Joined: Sep 2003
Reputation:
0
October 26, 2004
Dear Paul:
I have another short question about the Peshitta text. My Logos Computer program has THE PESHITTA, Copyright ?? 2003 George A. Kiraz. [Bellingham, WA: Logos Research Systems, inc.] It has 27 books including Revelation in Estrangelo with markings. Is this actually the Western Peshitto?
MATTHEW
Chapter 1
ܟ݁ܬ݂ܴܒ݂ܳܐ ܕܻ݁ܝܠܻܝܕ݂ܽܘܬ݂ܷܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܆ ܒ݁ܪܷܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܁ ܒ݁ܪܷܗ ܕܱ݁ܐܒ݂ܪܴܗܳܡ ܀܀
Thanks...
Otto