02-09-2010, 02:24 AM
Shlama,
i've got a question:
MARYA/MORYO as i see it shouldn't be read as "that-the-master" - or am i missing something? wouldn't "that" entail the Dalet proclitic? this doesn't appear in the texts in question.
i was under the impression MARA/MORO and MARYA/MORYO is the same exact term. obviously, there is the added aspect of MARYA being used most often to refer to YHWH in the Peshitta A"NK, as well as at certain points in the Peshitta NT. but i thought the two were basically the same = "Master."
as it is, i think verse 44's "Mari" refers to Marya in verse 43 in the sense of "Master," and not YHWH. i know there are others who would respectably disagree, but that is how i would translate it.
Chayim b'Moshiach,
Jeremy
i've got a question:
MARYA/MORYO as i see it shouldn't be read as "that-the-master" - or am i missing something? wouldn't "that" entail the Dalet proclitic? this doesn't appear in the texts in question.
i was under the impression MARA/MORO and MARYA/MORYO is the same exact term. obviously, there is the added aspect of MARYA being used most often to refer to YHWH in the Peshitta A"NK, as well as at certain points in the Peshitta NT. but i thought the two were basically the same = "Master."
as it is, i think verse 44's "Mari" refers to Marya in verse 43 in the sense of "Master," and not YHWH. i know there are others who would respectably disagree, but that is how i would translate it.
Chayim b'Moshiach,
Jeremy