Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Translations Compared: Eastern or Western?
#56
:

Ok...here are the translations of the literal translation of The Way International's Interlinear Aramaic New Testament. They often use small caps on most words, even with "the holy spirit" so the times that "son" or "lord" or such titles are seen, it seems like it's what they normally do with most words, and titles...these would in most versions tend to be capitalized, but "God" and "Messiah" are in caps where I've seen.

I've noticed that Janet Magiera's translation reads often the exact same or very close to the same way as TWI's translation in a number of verses Ive looked it, so it may be that she used this translation as a base text to some degree, and then edited it against the UBS text and going with readings that she felt were best, while keeping the rest as is.

John 1:1-3 TWI ?In the beginning was the word, and the word was with God, and God was the word. 2 This was in the beginning with God. Everything existed through him, and without him not even one [thing] existed [of that which existed.?
Magiera's reads: ?In the beginning was the Word and the Word was with God and God was that Word. 2 This [word] was in the beginning with God. Everything existed through him, and without him not even one [thing] existed [of] that which existed.?
Bauscher's reads: ?In the origin The Word had been existing and That Word had been existing with God and That Word was himself God. 2 This One himself was at the origin with God. 3 Everything was in his hand, and without him not even one thing existed of the things that existed.?

John 1:18 TWI ?No man has ever seen God. The only begotten God that one who is in the bosom of his father, has declared (him)?
Magiera?s reads: ??the unique one [of] God, who was in the bosom of his Father, has declared (him).?
Bauscher?s reads as TWI?s translation.

John 3:13 TWI ?And no man has ascended into heaven but he who descended from heaven, the son of man, who is in heaven.?
Magiera?s reads: ?And no man has ascended into heaven, but he who descended from heaven, the Son of Man who is in heaven.?
Bauscher?s reads: ?And no man has gone up to Heaven except he who went down from Heaven: The Son of Man - he who is in Heaven.?

John 8:58 TWI ?Jesus said to them, Verily, verily I say to you, that before Abraham existed, I was.?
Magiera?s reads: ??before Abraham was, I was?
Bauscher?s reads: ??Before Abraham would exist, I AM THE LIVING GOD.?

John 10:30 TWI ?I and my father are one.?
Magiera?s reads: ?I and my Father are one.?
Bauscher?s reads ?I and my Father, We are One.?

John 20:28 TWI ?And Thomas answered and said to him, ?My lord and my God.?
Magiera?s reads: ?And Thomas answered and said to him, ?My Lord and my God.?
Bauscher?s reads: ?Thomas answered him, "My Lord and my God!"

Acts 20:28 TWI ?Watch therefore, over yourselves and over all the flock over which the holy spirit has appointed you overseers, that you feed the church of God which he purchased with his blood.?
Magiera reads: ?Watch, therefore, over yourselves and over all the flock over which the Holy Spirit has appointed you overseers, to feed the church of God which he purchased with his blood.?
Bauscher?s reads: ?Pay attention to yourselves therefore, and to the whole flock in which The Spirit of Holiness has appointed you overseers, to shepherd the Church of God which he has purchased with his blood.?

Romans 9:5 TWI ?and the fathers and whom the Messiah was seen in the flesh He who is God over all, to him [be] our praises and our blessings forever and ever. Amen?
Magiera?s reads: ?and the fathers and from whom Christ was seen in the flesh, He who is God who is over all, to him [be] our praises and blessings forever and ever. Amen.?
Bauscher?s reads: ?And the Patriarchs; and from them The Messiah appeared in the flesh, who is The God Who is over all, to Whom are praises and blessings to the eternity of eternities, amen.

Philippians 2:6-8 TWI ?who as he was in the likeness of God did not consider it extortion to be an equal of God. But he emptied himself, and took on the likeness of a servant, and was in the likeness of men and was found in the fashion as a man. And he humbled himself and became obedient unto death, even the death of the cross.?
Magiera?s reads: ?who, as he was in the likeness of God, did not consider it extortion to be the equal of God. But he emptied himself, and took on the likeness of a servant and was in the likeness of men and was found in fashion as a man. And he humbled himself and became obedient until death, even the death of the cross.?
Bauscher?s reads: ?He who, while he was in the form of God, did not esteem this as a prize, that he was the equal of God, But he stripped himself and took the form of a Servant and was in the form of the children of men, and was found in fashion as a man. And he humbled himself and was obedient unto death, even the death of being crucified.?

Colossians 1:15-20 TWI ?who is the image of the invisible God, and the firstborn of all creatures. (And everything that is in heaven and on earth was created by him, all that is seen and all that is not seen, whether thrones or lordships or principalities or authorities, everything [was] by his hand and was created by him. And he was before all, and everything was established by him.) And he is the head of the body, the church, for he is the head and the firstborn from the dead, that he might be the first in all [things], in him he desired all fullness to dwell and by him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, and by him he made peace by the blood of his cross.?
Magiera?s reads: ?who is the image of the God who is not seen and the firstborn of all created [ones]. And in him everything that is in heaven and on earth was built, all that is seen and all that is not seen, whether thrones or lordships or rulers or authorities, everything [is] by way of him and was built in him. And he is in front of all, and everything stands in him. And he is the head of the body, the church, for he is the beginning and the firstborn from the dead in order that he would be the first in all [things]. For in him, he desired all fullness to live and by way of him to reconcile everything to him. And he made peace by the blood of his cross by his hands, whether in earth or in heaven.?
Bauscher?s reads: ?He who is the image of The Unseen God and is The Firstborn of all creation. By him was everything created which is in Heaven and in The Earth: everything that is seen and everything that is unseen, whether Thrones or Dominions or Principalities or Rulers; everything has been created by his hand and in him. And he is The One who is before all, and all things exist by him. And he is The Head of the body which is the church, for he is The Head and The Firstborn from among the dead, that he would be Preeminent in everything, For in him All Fullness is pleased to dwell, And to reconcile all things by him to Itself, and by him It made peace by the blood of his crucifixion, whether of things that are in Earth or that are in Heaven.?

Colossians 2:9 TWI ?in whom all the fullness and the godhead dwells bodily.?
Magiera?s reads: ?in whom all the fullness of the divinity lives bodily.?
Bauscher?s reads: ?For all The Fullness of The Deity dwells in him bodily.?

Hebrews 1:1-3, 8 TWI ?In many ways and in many forms God previously spoke to our fathers by the prophets. 2 And in these last days he has spoken to us by his son whom he appointed heir of everything and in whom he made the worlds, 3 who is the radiance of his glory and the image of his being and the almighty by the power of his word and in himself he accomplished the cleansing of our sins and sat at the right [hand] of majesty in the high places.? 8 ?But concerning the son he said, Your throne, God, [is] forever; an upright sceptre [is] the sceptre of your kingdom.?
Magiera?s reads: ?In all ways and in all forms, God spoke previously to our fathers by the prophets. 2 And in these last days, he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of everything and by whom he made the ages, 3 who is the radiance of his glory and the image of his being and almighty by the power of his word. And in his person, he accomplished the cleansing of our sins and sat down at the right hand of majesty in the high places.? 8 ?But concerning the Son he said, YOUR THRONE, GOD, [IS] FOREVER. AN UPRIGHT SCEPTER [IS] THE SCEPTER OF YOUR KINGDOM.?
Bauscher?s reads: ?From the first, in all parts and in all forms, God spoke with our fathers by The Prophets, 2 And in these last days he has spoken with us by his Son, whom he ordained The Heir of all things, and by him he made the universe. 3 For he is The Brilliance of his glory, The Image of his Being, and upholds all things by the power of his word; and he in his Essential Being has accomplished the purification of our sins, and he sat down at the right hand of the Majesty on high.? 8 ?But concerning The Son, he said, ?Your throne, oh God, is to the eternity of eternities. A straight scepter is the scepter of your Kingdom.?

1 John 5:20 TWI ?And we know that the son of God has come and has given us knowledge that we might know the true [one] and be in him, in the true [one], in his son, Jesus the Messiah. This is the true God and eternal life.?
Magiera?s reads: ?And we know that the Son of God has come and has given us knowledge that we would know the true [one] and be in him, in the true [one], in his Son, Jesus Christ. This is the true God and eternal life.?
Bauscher?s reads: ?And we know that The Son of God has come and he has given us a mind to know The True One and to be in The True One- in his Son, Yeshua The Messiah. This One is The True God and The Life Eternal.?

Q: How do they translate MarYah?
A: ?lord?.

This translation and interlinear, is in very simple modern English and is mostly a literal rendering, but in places they go with a dynamic equivalent translation, with a smoothed over English prose, which is easy reading. It's not at all a "messianic" or a sacred name type version, but renders all proper names and titles into their modern English equivalents. I could be wrong, but I think this will be the case with The Church of the East's future translation as well, which is not a bad thing as long as the text is represented faithfully, as we can always check the Aramaic text out to see what the actual Aramaic spellings and such exist in the ancient text. And other translations that are on their way will show these things in a literal translation of the Eastern text. I hope we will always have Dukhrana.com with us.

Shlama,
Chuck

.
Reply


Messages In This Thread
Re: Translations Compared: Eastern or Western? - by Thirdwoe - 12-07-2012, 06:30 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)