10-24-2012, 03:24 AM
:
I found another differance between the Peshitta & Peshitto. The Letter to Philemon is exactly the same, word for word, until you get to the end, where the next to the last word in the Peshitta for "Brothers" is present, but is not present in the Peshitto version. I've adjusted the list of English translations to show which ones go with the Eastern Peshitta reading, and which ones goes with the Western Peshitto reading.
This Eastern reading is found in another of Shlikha Paul's letters as well.
Peace,
Chuck
I found another differance between the Peshitta & Peshitto. The Letter to Philemon is exactly the same, word for word, until you get to the end, where the next to the last word in the Peshitta for "Brothers" is present, but is not present in the Peshitto version. I've adjusted the list of English translations to show which ones go with the Eastern Peshitta reading, and which ones goes with the Western Peshitto reading.
This Eastern reading is found in another of Shlikha Paul's letters as well.
Peace,
Chuck