07-29-2012, 12:13 AM
Thank you for the affirmation, akhi Paul.
This is awesome, because John 3:25 reads differently in Latin and Greek - both texual traditions from 4-5th century! <!-- s:bigups: --><img src="{SMILIES_PATH}/bigups.gif" alt=":bigups:" title="Big Ups" /><!-- s:bigups: -->
But Paul, I now believe aramaic primacy for Gospel of Yuchanan, but why does prqlT) appear in (John 16:7). Is that a loan word like 'namusa'?
This is awesome, because John 3:25 reads differently in Latin and Greek - both texual traditions from 4-5th century! <!-- s:bigups: --><img src="{SMILIES_PATH}/bigups.gif" alt=":bigups:" title="Big Ups" /><!-- s:bigups: -->
But Paul, I now believe aramaic primacy for Gospel of Yuchanan, but why does prqlT) appear in (John 16:7). Is that a loan word like 'namusa'?