06-19-2011, 01:21 AM
In the Hebrew TNK, the form of The Name "YHWH" is about 50 times given in the shortend form "YAH" ...I am wondering how this is rendered in the Aramaic TNK...since "MARYAH" is used for the full Name, when it was translated from the Hebrew text. Is it "YAH" as well? Or simply "YA" in Aramaic?
For comparison, you could check Psalm 146:1 out, because it has both forms in the same short verse.
Thanks.
For comparison, you could check Psalm 146:1 out, because it has both forms in the same short verse.
Thanks.