Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Vision Trance or Something Else
#3
For what its worth, I have been using "sight" for that noun. The noun is derived from the verb root to "see". Haven't looked at every context yet, but it seems to work OK with the ones I've done so far. Maybe not so great though for Acts 22:18.

And-I-saw-him in-a-sight as-of saying to-me, ...

It makes a little more sense in a verse like this, the "walking on water" verse in Matthew:

... and-saying they-were of-the-sight ...
Reply


Messages In This Thread
Vision Trance or Something Else - by carvston - 06-08-2011, 10:25 PM
Re: Vision Trance or Something Else - by Aaron S - 06-09-2011, 03:20 AM
Re: Vision Trance or Something Else - by Jerry - 06-13-2011, 04:33 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)