Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
1611 KING JAMES NAME translation
#1
I was reading the 1611 king james looking to see any difference's in the translation and found this [Luk 4:27 And many lepers were in Israel in the time of [Elizeus] the Prophet: and none of them was cleansed, sauing Naaman the Syrian.] The name of Elijah had been translated to Elizeus thought it was very weird thinking they were trying to mix greek pagan mythology with Yahewh's word. What do you guy's think.[Ti 2:15 Study to shew thyself approved unto Yahewh, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.]This what I and my family are trying to do find absoult truth and searching 2000 year's of history. SINCERALY MIKE KEMBLE
Reply


Messages In This Thread
1611 KING JAMES NAME translation - by MIKE KEMBLE - 11-17-2010, 04:02 PM
Re: 1611 KING JAMES NAME translation - by Jerry - 11-17-2010, 07:37 PM
Re: 1611 KING JAMES NAME translation - by Aaron S - 11-18-2010, 06:41 PM
Re: 1611 KING JAMES NAME translation - by Jerry - 11-18-2010, 07:02 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)