Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Hi Guys few questions
#13
You are quite wrong in your claim that the New American Standard Bible (NASB) is closest to the Peshitta. Nothing could be further from the truth!

The NASB is just another translation of the faulty Catholic minority text, which is also called the Critical Text by its proponents.

This can be proved by comparing texts, about 40 percent of which are difference and often missing in the NASB.
I could give you hundreds of examples, but I will provide only three here:

Translation Comparison of Matthew 6:27
The Peshitta Aramaic: "And, what one among you, while anxious, is able to add one cubit to his stature?"
Lamsa: "Who is among you who by worrying can add one cubit to his stature?"
Majority Greek: NKJV: "Which of you by worrying can add one cubit to his stature?"
Greek Orthodox: "Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?"
Critical Greek and NASB: "And who of you by being worried can add a {single} hour to his life?" [WRONG]

Consider the confusion about the message of the angles in Luke 2:14
The Peshitta Aramaic: "Glory to God in the highest and on earth peace and good hope to the sons of men (mankind)."
The addition of a single Greek letter, a sigma, added in Luke 2:14 in the Critical Greek Text significantly and theologically changes the message of the Angels.
Instead of ?Glory to God in the highest and on earth peace, good hope to men!? the Minority Text has instead , ?Glory to God in the highest and on earth peace to men of good will.? [WRONG]
The NASB alters this slightly to read: "Glory to God in the highest. And on earth peace among men with whom he is pleased." [WRONG]

Finally and in the Critical Greek and the Vulgate, the last part of the Lords prayer is missing in Matthew 6:13 and it ends the prayer on the word "evil". Apparently NASB authors were embarrassed by this so they added a quote from the Majority Text (and Peshitta) in brackets to show the missing words.

Unfortunately, the faulty Minority Greek Text is now used for the most popular modern English versions except the New King James Version.

Please stop telling people that the NASB is closest to the Peshitta. It is as far away as you can get....

Otto
Reply


Messages In This Thread
Hi Guys few questions - by Alan G77 - 10-06-2010, 09:32 AM
Re: Hi Guys few questions - by Andrej - 10-06-2010, 09:13 PM
Re: Hi Guys few questions - by ograabe - 10-06-2010, 10:16 PM
Re: Hi Guys few questions - by Andrej - 10-06-2010, 11:16 PM
Re: Hi Guys few questions - by Alan G77 - 10-07-2010, 05:41 AM
Re: Hi Guys few questions - by Alan G77 - 10-07-2010, 05:44 AM
Re: Hi Guys few questions - by ograabe - 10-07-2010, 05:54 AM
Re: Hi Guys few questions - by distazo - 10-07-2010, 11:31 AM
Re: Hi Guys few questions - by ograabe - 10-08-2010, 02:51 AM
Re: Hi Guys few questions - by Alan G77 - 10-08-2010, 07:34 AM
Re: Hi Guys few questions - by distazo - 10-08-2010, 09:34 PM
Re: Hi Guys few questions - by ograabe - 10-08-2010, 10:22 PM
Re: Hi Guys few questions - by ograabe - 12-28-2011, 06:51 PM
Re: Hi Guys few questions - by Luc Lefebvre - 12-28-2011, 07:21 PM
Re: Hi Guys few questions - by Paul Younan - 12-28-2011, 08:35 PM
Re: Hi Guys few questions - by ograabe - 12-28-2011, 09:10 PM
Re: Hi Guys few questions - by Thirdwoe - 12-29-2011, 02:31 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)