03-02-2010, 01:18 AM
In the Peshitta, Simon is returning the same word that Yeshua asked him. It comes out of the R:Ch:M root, peal form, active participle. So if Yeshua is asking "are you loving" then Simon is returning, "yes I am loving".
But I don't think it is "loving" because I think "love" is the best fit for the Ch:B root, aphel stem. It is the one used in John 3:16, "for God so loved the world", and elsewhere where it says "husbands love your wives".
So other than thinking it is not "love", I really don't know what the word for John 21:15 is. It seems a bit elusive.
But I don't think it is "loving" because I think "love" is the best fit for the Ch:B root, aphel stem. It is the one used in John 3:16, "for God so loved the world", and elsewhere where it says "husbands love your wives".
So other than thinking it is not "love", I really don't know what the word for John 21:15 is. It seems a bit elusive.