10-18-2009, 07:13 PM
Dear Stephen,
Thank you for your encouragement.
I feel that I can succeed in this mission in which I have zeal but no blind zeal.
In the beginning, I was translating rather recklessly, now it's getting better.
The hardest thing is getting the Dutch grammatically and idiomatically correct. (Since I'm not a professional, and have no resources to hire them, however, my Dutch is pretty on par with good writing practices )
While my translation is not on paper, I get many enthusiastic reactions, especially from messianic Jews however, I have no specific Christian audience for my Bible translation.
One thing that helped me a lot, is meditating about verses that I find spurious and hard to understand, comparing lamsa, bauscher etc and looking up dukhrana.com this solves most questions.
Thank you for your encouragement.
I feel that I can succeed in this mission in which I have zeal but no blind zeal.
In the beginning, I was translating rather recklessly, now it's getting better.
The hardest thing is getting the Dutch grammatically and idiomatically correct. (Since I'm not a professional, and have no resources to hire them, however, my Dutch is pretty on par with good writing practices )
While my translation is not on paper, I get many enthusiastic reactions, especially from messianic Jews however, I have no specific Christian audience for my Bible translation.
One thing that helped me a lot, is meditating about verses that I find spurious and hard to understand, comparing lamsa, bauscher etc and looking up dukhrana.com this solves most questions.