Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Different Aramaic words for 'Temptation'? What do they mean?

The New Testament mentions several times the word 'temptation' or 'trial' I know that it is said, they have different meaning, but what's the aramaic meaning of the following words (I might spell incorrectly, sorry for that)

*amnase (same as above?)

Why? I'm trying to understand, the words in the prayer of Jesus, that we should ask God not to be led in 'temptation' but I simply cannot imagine, why we should ask this as if God 'tempts' (And James (1:13) said that God does not tempt)

Jesus told us to pray, that God does not lead us in temptation...
The aramaic word is lnesyuwna
Related texts are
Luke 22:40,46;Luke 11:4;Marc 14:38;Matthew 26:41;Matthew 6:13

Then, there is Trial... (???)
based on the Aramaic word Metnase
James 1:13,14 and Marc 1:13 speaks about it.

But, where can I place / understand the word, that James used when he said: "God does not tempt?"
based on the Araamic word 'mnasay'

And Matthew 4:3 speaks about the 'tempter' approached and the Aramaic word is d amnase`.

QUESTION: What are the differences in meaning of these words?

The english words are the same (temptation), but the Aramaic words differ.

Messages In This Thread
Different Aramaic words for 'Temptation'? What do they mean? - by distazo - 10-26-2008, 05:30 PM

Forum Jump:

Users browsing this thread: 1 Guest(s)