Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Your Favorite Translation (Everyone Welcome)
#2
Shlama Jason,

I think that you are new here, if so, welcome to the Peshitta Forums!

Here's what I think about the BEST version of the P'shitta NT:

'The Way International's Interlinear Aramaic/English Peshitta'


I happen to know from a personal letter (which I no longer
have) from Father Charles Klutz of the Chicago Church of the East
('St. John's Church of the East', if I remember correctly) that
The Way International literally PAID "a team" of Assyrian
Scholars to translate this New Testament, and it's Corcordance and
the Dictionary that goes with it.

The level of expertise of this translation is very high, at least
compared with every other Syriac to English translation of the
New Testament, and I now have every single Syriac to English
translation I believe, but NONE OF THEM are the simple delight to
read as is THIS translation.

I think that it's safe to say that I've been delighted (so far)
with it's quality.

Yes, it DOES use 'Jesus' and 'Lord' and 'God', instead of the Aramaic or
Hebrew names, but every word is translated directly from the Syriac,
and one gets to see a lot of the grammatical structure of the Syriac,
which shows just how HARD translating from a Semitic language like
Syriac actually is!

I think that a lot of this translation was probably NOT exactly
what Wierwille wanted because it's 'orthodox' (small 'o') in
it's theology, unlike Wierwille and 'The Way International'.

My guess is this "team" of Assyrians translated how the
P'shitta N.T. was written verbatim, and NOT to please Wierwille.

This Translation and Paul Younan's Translation are the only TWO
modern Translations that I know of (and I don't count Lamsa's
heretical N.T. here) that were produced by actual Syriac
speakers.

Paul's translation is pretty much harder to read and to
understand for an English speaker, such as myself.

For the first time, I feel like I'm reading a completely reliable
and understandable Syriac to English New Testament.

And this is NOT to down Paul Younan's EXCELLANT N.T. translation in any
way, but it's much harder to read and to understand than is 'The
Way's' translation of the N.T. (at least it is for ME!).

I would love to hug each of these translators and tell them just
how grateful that I am to them!

I try to read two chapters a night of their N.T., and I feel
like I'm learning again, and THAT feels really GOOD!

Shlama, Albion

Here's where it can be purchased:

<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.eternallyblessed.com/page/page/4283835.htm">http://www.eternallyblessed.com/page/page/4283835.htm</a><!-- m -->
Reply


Messages In This Thread
Re: Your Favorite Translation (Everyone Welcome) - by *Albion* - 12-12-2007, 08:08 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)