05-12-2005, 10:16 PM
Shlama akhi Otto,
I will do the entire NT, but the Gospels first, Acts, then Romans. I would love to translate Romans , but I want to keep everything in some semblance of unity and order.
I am also interested in publishing the work, and it would be difficult to publish two gospels and Romans.
If you think you could make that happen, I would translate Romans after Mark.
But you're right about Romans, and the churches need a literal English translation from the Aramaic. It presents the theology of The Messiah and the gospel like no other book ever written.
Burktha w'Tibotha,
(Blessings & Grace)
Dave
I will do the entire NT, but the Gospels first, Acts, then Romans. I would love to translate Romans , but I want to keep everything in some semblance of unity and order.
I am also interested in publishing the work, and it would be difficult to publish two gospels and Romans.
If you think you could make that happen, I would translate Romans after Mark.
But you're right about Romans, and the churches need a literal English translation from the Aramaic. It presents the theology of The Messiah and the gospel like no other book ever written.
Burktha w'Tibotha,
(Blessings & Grace)
Dave
Get my NT translations, books & articles at :
<!-- m --><a class="postlink" href="https://aramaicnt.net">https://aramaicnt.net</a><!-- m --> and Lulu.com
I also have articles at BibleCodeDigest.com
<!-- m --><a class="postlink" href="https://aramaicnt.net">https://aramaicnt.net</a><!-- m --> and Lulu.com
I also have articles at BibleCodeDigest.com