12-06-2004, 12:08 AM
"Yahweh" is not an Aramaic word; "Marya" is.
If your hearers understand "Yahweh", and not "Marya", then, by all means, use it.
Another way to present "Marya" is "Mar -Yah" ("Lord-Jah"), which is its derivation.
Shlama,
Dave
If your hearers understand "Yahweh", and not "Marya", then, by all means, use it.
Another way to present "Marya" is "Mar -Yah" ("Lord-Jah"), which is its derivation.
Shlama,
Dave
Get my NT translations, books & articles at :
<!-- m --><a class="postlink" href="http://aramaicnt.com">http://aramaicnt.com</a><!-- m --> and Lulu.com
I also have articles at BibleCodeDigest.com
<!-- m --><a class="postlink" href="http://aramaicnt.com">http://aramaicnt.com</a><!-- m --> and Lulu.com
I also have articles at BibleCodeDigest.com